زمردة النيل

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
زمردة النيل

منتدانا يهتم بالتاريخ والفن والثقافه وكل ما هو جديد من العلوم


    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    avatar
    Admin
    Admin


    المساهمات : 297
    تاريخ التسجيل : 18/10/2010

    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!  Empty دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    مُساهمة  Admin الثلاثاء أكتوبر 19, 2010 8:52 pm

    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    --------------------------------------------------------------------------------

    بسم الله الرحمن الرحيم

    نعم مجدو هى مكه هى مكتى او مكتا والدلائل كثير- يمكن النتيجه سريعه والتحمس الشديد يجعل البحث غير علمى لكن سنري الادله الموجوده لدينا ثم نحكم.

    اولا ساضع النصوص بترجمتها القديمه فى اوائل القرن الماضى ثم ترجمتها الحديثه وان شاء الله يتبين لكم مدى التزوير- مثل تزوير وتعديل الكتاب المقدس بالضبط. واللون الازرق للنص الانجليزى المترجم والاحمر لترجمتى والاسود لتعليقى.


    ترجمتى لترجمة بيرتش من المصريه القديمه:

    Taking his way on the 16th of Pashons of the 23rd year to the fortress of Juhem


    فى السادس عشر من باشون من العام الثالث والعشرين من حكم سموه توجه سموه لحصن جهم


    وكما يقول الكاتب بالهامش -لن نحاول تحديد موقع جهم اما سليم حسن وغيره فجاء بها لفظ "فى بلدة يحم" وتخيلوا صاحب الموقع ترجم جهم لايه .. ملك يهوذا the king of Judah وشهادة الاتقان فى التزوير ومحدش واخد باله.


    لماذا؟؟؟ لان جهم قبائل يمنيه عريقه ضاربه فى القدم وهى قبيله عريقه وتنتشر فى اليمن .


    المهم باقى النص:


    قال مخاطبا جنوده الشجعان قائلا لهم ان اعدائه الاشرار من مدينة قادسه


    هكذا ترجمت ولكن هى فى الاصل كما رأيتم قدس qds بلوحات تحتمس فكيف تترجم قادش ثم هناك بلد بالفعل بجنوب اليمن بل وجبل يدعى جدس وكما راينا التبادل وارد بين الكاف والجيم والقاف بالنسبه للهجات العربيه ودليل من السنه:


    روى عبدالله بن عمرو بن العاص ــ رضي الله عنه ــ قال : ( أصاب رسول الله (ص) فرسا من جدس ( حيّ باليمن ) فأعطاه رجلا من الأنصار ... يعنى معروفه مش بلد مجهوله زى مكت المجهوله.


    ويعنى ذلك ان اصل اعداءه من اليمن من منطقة جدس –قدس- ويؤكد ذلك كونهم من جهم اليمنيه.


    فقولوا لى بالله عليكم الاقرب للترجمه الانجيزيه جهم او يحم علما بان الفراعنه كانوا يكتبون اسم البلده صوتيا – فلم جهم لا! ولم تغير الاسم من جهم ليهم حتى تبعد عن منطقة مكه تماما !!!!


    باقى النص :


    وامر جلالته التشاور مع جنده المغاوير قائلا:
    العدو التعس زعيم قادش -او الاصح جدس- جاء وتحصن بمكه فى ذات اللحظه
    "[His majesty] ordered a consultation with his valiant troops, saying as follows: `The [wretched] enemy, [the chief] of Kadesh, has come and entered into Megiddo (Mkty); he [is there] at this moment.



    ولقد جمع لسموه رؤساء كل البلاد من ضفاف النيل وحتى النهرين وخيولهم وجيوشهم ولقد قال انا ساحاربه -تحتمس- فى بلدة مكه- (كما اضاف سليم حسن هذه الجمله ولكن بمجدو) كما قلت لكم- اشيروا على


    He has gathered to himself the chiefs of [all] the countries [which are] on the water of Egypt, and as far as Naharin (N-h-ry-n), their horses, their troops, .... thus he speaks, `I have arisen to [fight against his majesty] in Megiddo.' Tell ye me ... ." [Breasted,
    `Records', Vol. II, Sec. 420]


    وقالوا ردا على جلالته ماذا سيحدث لنا اذا استمرينا فى هذا الطريق والذى هو ضيق للغايه؟ لقد ...قال العدو(هناك) واقفا على ...علاوة على ذلك ... حيث لا يستطيع الحصان ان يتراجع وكذلك الرجل.نحن نشتاق للقتال ... وكان جيش الاعداء يقف على الطرق الرئيسه للرونا- ولن يقاتلوا.
    They say in reply to His Majesty. What is it like going on this road which leads along so narrow? It has been ... said the enemy (are there) standing on ... moreover many, where a horse does not go behind ... men also. We are ... longing to fight. The enemy were standing on the main roads of Aaaruna6); they will not fight.



    وترجمت عندهم الرونه كعينونه اليبوسيه-من التوراه طبعا ولكن هناك الرونه باليمن و الرونة هى أحدى مديريات اليمن. ولكن احدى الترجمات جعلت الرونه وادى ارىWadi Ara!!!!!!!

    والترجمه الاخرى بعد التعديل من مكتا لكاتيشيو-قادسشيو-
    proceeded (His Majesty) discoursing with his brave troops telling that the vile (enemies) of Kateshu2) had come entered to Maketa3); it was done at the moment.

    باقى النص:
    (على انه يوجد طريقان اخران –سليم حسن). الآن اما بالنسبه لاتجاه الطرق فان احد الطرق يؤدى الى ... بلاد عناكه- اناكه- قناكه- والاخر الطريق للشمال او الشمالى لتفته فهيا بنا الى شمال مكة


    وتفته ترجمها سليم حسن زفتى- مع ان زفتى سهل تبقى zefta-ولكن هى مدينة الطائف-



    Now (as to the course) of the main roads one of the roads, it leads ... us ... of the land of Aanaka7), the other leads to ... the North road of Tefta8). Let us proceed to the North of) Maketa.


    كيف لجلالته ان يسير قدما- او يكسب المعركه بهذا الطريق. لتدعنا جلالتك نذهب فى الطريق غير المعروف ...كان...الدليل...لنهزمهم (العدو الشرير).


    How our mighty Lord will march on (the way in triumph there). Let His Majesty make us go on that unknown road. Were ... the guides ... to overthrow (the vile enemy)." [Tranlation by S. Birch, `Records of the Past of the Assyrian and Egyptian Monuments', Vol. II, p.33]


    والترجمه السابقه ترجمة احد الاثاريين وهو بيرتش واما بريستيد فلخص كل المعركه كالاتى - يظهر انها السجلات السنويه للملك:

    امر جلالته بالتشاور مع جيشه الشجاع وقال التالى:

    ان العدو التعس- زعيم قادش- جاء ودخل مدينة مجدو (مكتى) وهو هناك فى هذا الوقت ولقد جمع حوله كل زعماء البلاد من التى تطل على بلاد النيل وحتى بلاد نهرين وجنودهم وخيلهم... كما قال "ساقاتل ضد جلالته فى مجدو- اشيروا على


    "[His majesty] ordered a consultation with his valiant troops, saying as follows: `The [wretched] enemy, [the chief] of Kadesh, has come and entered into Megiddo (Mkty); he [is there] at this moment. He has gathered to himself the chiefs of [all] the countries [which are] on the water of Egypt, and as far as Naharin (N-h-ry-n), their horses, their troops, .... thus he speaks, `I have arisen to [fight against his majesty] in Megiddo.' Tell ye me ... ." [Breasted, `Records', Vol. II, Sec. 420]
    يعنى غير مكتى الى مجدو وهنا بدأ التبديل

    يقول كاتب المقال وبنفس الوقت كانت الفصائل الجنوبيه من جيش تحتمس موجوده بطناخ-لا اعلم مكانها وان كان بلغة اهل الحجاز بطناج هى منطقة وعرة التضاريس.- ولقد مروا بالرونه ومروا بضفاف قنا وانتصر الجيش المصرى.


    About the same time the southern divisions of Thutmose were at Taanach; they passed Aruna and came to the bank of the brook Kina. The Egyptian army prevailed


    لا ليست قنا المصريه ولا قنا السعوديه ولكنها قنا اليمنيه والتى توجد تطل على البحر- ونبذه عن قنا


    ميناء قنا (بيرعلي)
    · يقع ميناء قناء (بير علي) على ساحل البحر العربي (الاحمر)، ويبعد عن المكلا بحوالي (120كيلو متراً) ، وعن عتق المركز الإداري لمحافظة شبوة بحوالي (140كيلومتراً)، إن أقدم ذكر له جاء في العهد القديم من الكتاب المقدس ، كما ورد ذكرة في في المصادر الكلاسيكية ، الإغريقية واللاتينية ، ولاسيما في كتاب الطواف حول البحر الإرتري ، فقد جاء اسمه عند بطليموس 0ترولا) ، غير إن اسمه في النقوش اليمنية القديمة (ق ن أ) أما اليوم فيطغى علية اسم (بير علي)، وهو الاسم الذي تعرف به تلك القرية الحديثة التي تقع إلى الشمال الشرقي من مدينة قنا والتي تبعد عنه بحوالي (3كيلومترات) .



    · ميناء قنا التاريخي
    يقع ميناء قنا في اليمن علىالبحر العربي في منطقة بئر علي مديرية رضوم محافظة شبوة شرق عاصمة المحافظة عتق بمسافة تقدر 140 كيلو متر







    وتوضح هذه الخريطه الطرق القديمه من اليمن لمكه

    ونعود للنص:


    ثم سحقهم جيش تحتمس بجيشه وعندما راوا نصره الساحق فروا الى مجدو (مكاتا) مرعوبين تاركين خيلهم وعرباتهم المصنوعه من الذهب والفضه
    .
    "Then his majesty prevailed against them at the head of his army, and when they saw his majesty prevailing against them they fled headlong to Megiddo in fear, abandoning their horses and their chariots of gold and silver. ..."


    وكان عذرهم -الجنود المصريون-فى عدم الامساك بصاحب او زعيم جهم/جدس هو التالي:


    Next we read about the excuse why the Egyptians were not able to capture the chief of Kadesh.

    لو لم يكن جيش سموه انشغل بسلب الغنائم لامسكوا (لامسكوا- واضح ان النص الاصلى الكلمه غير واضحه لوضعها بين اقواس) بمجدو فى تلك اللحظه عندما اسرع هؤلاء الاعداء التعساء والسكان التعساء لهذه المدينه للتحصن بها.


    Now, if only the army of his majesty had not given their heart to plundering the things of the enemy, they would have [captured] Megiddo at this moment, when the wretched foe of Kadesh and the wretched foe of this city were hauled up in haste to bring them into this city...." [Ibid., Sec. 430]

    اراء فى ترجمة مكتى مجدو:

    رأى فيليكوفسكى

    Velikovsky's View



    In the relevant Egyptian records we read:
    نقرأ نص المعركه بالسجلات المصريه والذى توجد به كلمة مكتى كالتالى:

    الجناح الجنوبى لجيش جلالته كان على تل... جنوب (نهر-وضعها بين اقواس لعدم تاكده ولكنها ميناء على البحر لا النهر) قنا والجناح الشمالى كان بالشمال الغربى لمكتى وكان جلالته بالوسط مع آمون لحماية لمجموعته ثم انتصر جلالته نصرا ساحقا وهو على راس الجيوش وفروا الى مكتى مرعوبين تاركين .....(الترجمه كما الترجمه باعلى) وجذبهم اهل المدينه من ثيابهم الى داخل المدينه بسرعه واقفلوا عليهم


    ... The southern wing of this army of his majesty was on a hill south of the [brook of]a Kina (Ky-n'), the northern wing was at the northwest of `Mkty', while his majesty was in their center, with Amon as the protection of his members ... Then his majesty prevailed against them at the head of his army, and when they saw his majesty prevailing against them they fled headlong to `Mkty' in fear, abandoning their horses and their chariots of gold and silver. The people hauled them (up), pulling (them) by their clothing, into this city; the people of this city having closed (it) against them [and lowered] clothing to pull them up into this city..." [Breasted, `Records', Vol. II, Sec. 430]

    وطبقا للتقرير السنوى وترجمة لبريستيد له فانه ترجم اسم المدينه مكتى ولكن جوثير ترجمها ماكاتا وطبقا للتقرير السنوى لجلالة الملك فان جيبون(قرية الجيبه) تقع لجنوبها وهكذا ينفى كونها بيت المقدس . وبصورة مشابهه فان ترجمة برستيد جعلت المدينه قنا قنا ومعناها بالمصريه البكاء وهكذا ترجمت كانها نهر كما بالتوراه لكن بالطبع هى ميناء باليمن.

    According to the Annals, Gibeon was south of it, which excludes identification of this `mak-ta' with Beth-Makdis, the Temple Mount of Jerusalem". Similarly Breasted's translation `brook of Kina' (hnw), where `kina' means lamentations in English, may also be translated as `waters of lamentations' and therefore is well explained by the pools of 2.Samuel chapter2. The `brook of Kina' then is not necessarily the name of a river.

    وقرية الجيبه شمال جبل دخان وهو على الشريط الحدودي بين المملكة واليمن من السكان نظرا لطبيعته الجغرافية، إذ يبلغ ارتفاعه نحو 2000 متر عن سطح البحر ويقع شرق قرية الراحة السعودية المتاخمة تماما للقرى الحدودية اليمنية وغرب قرية الغاوية السعودية، ويحده من الجنوب جبل رميح.

    يعنى هم معترفين بالتزوير فى ترجمتهم تحت بند وجود مشاكل بالترجمه ولكن تظل مكه هى مجدو!!!!


    وبالنسبه للمعركه وحسب ترجمتهم -لان النص الاصلى غير متاح- فان تحتمس اخذ طريق الرونه ووصل الى قنا فى جنوب مجدو (مكه) دون مقاومه ثم اتجه لمكه وظل الحصار مدة سبعة اشهر ثم استسلمت المدينه

    لكن كاتب المقال يرى ان الكتبه المصريون واجهوا مشاكل فى كتابة اسماء البلاد الاجنبيه وترجمها المترجم الآخر ماكاتا وتحولت بعد ذلك لمكتش ثم طبعا مجدو

    http://www.specialtyinterests.net/kadesh.html



    بالاضافه الى ان النصوص تذكر مباهاة الملك فى تقريره السنوى بالانتصار على ساكنى الصحراء والبدو فماذا يعنى هذا!!! من هم ساكنى الصحراء!!!

    http://books.google.com.eg/books?id=...ii%20and%20the

    وهناك ادلة اخري ولكن للامانه من كاتب آخر وسأضع مقالته وانا اوردت رأيي والاماكن التى استطعت ان اجدها وتأكدت من البحث حينما رأيت مقاله رغم ما به من اختلافات عن هذا البحث ولكنه فى نفس الجهه!!
    avatar
    Admin
    Admin


    المساهمات : 297
    تاريخ التسجيل : 18/10/2010

    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!  Empty رد: دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    مُساهمة  Admin الثلاثاء أكتوبر 19, 2010 8:54 pm

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    هذا المقال وهناك اختلاف فى الاماكن بين بحثى وبحثه ولكن تظل النتيجه واحده الا وهى ان معركة مجدو وقعت باليمن لا الشام.



    كتاب لمؤلف مصري قدمه أستاذ بكلية الآثار بجامعة القاهرة



    الهكسوس نقلوا الخيل من ذمار والفرعون تحتمس خاض معاركه في اليمن


    الأحد 14 يناير-كانون الثاني 2007

    - أعدت المادة للنشر / نهى سعيد ..

    هذا الكتاب عنوانه الأصلي «جغرافية التوراة في جزيرة الفراعنة» للباحث في علم الآثار/ أحمد عيد، قدم له الأستاذ الدكتور/ أحمد الصاوي عالم الآثار المصري والأستاذ بكلية الآثار جامعة القاهرة، طبع لأول مرة في فبراير عام 1996م عن مركز المحروسة للبحوث والتدريب والنشر بالقاهرة.. والكتاب دراسة بحثية موثقة

    تحتمس الثالث

    أعظم ملوك الفراعنة وفي عهده حققت البلاد استقرار لم تعهده ،فقد استطاع هذا القائد أن ينهى كافة الحركات الانفصالية التي حدثت في جزيرة العرب مستخدماً كل أساليب القوة فخاض في سبيل ذلك أعظم المعارك في تاريخ الفراعنة وخاصة تلك المعركة التي خلدها التاريخ والمعروفة عند المؤرخين بمعركة «مجدو».

    ولقد ترك لنا هذا الفرعون العديد من النقوش التي تناولت سيرته منذ توليه حكم البلاد مسجلاً فيها قصة تتويجه وتفاصيل المعارك التي خاضهاوهذه النقوش لا تزال موجودة حتى الآن على الجدار الجنوبي الخارجي من المباني التي أقامها في معبد الإله «أمون» بالكرنك قبالة سلسلة الحجرات الجنوبية.

    ونستعرض ترجمة النص:
    (السنة الثانية والأربعون عقد الملك جلسة...حضر السمار...أمر ملكي لأصدقاء الفرعون...إنه الإله «آمون» والدي وأنا ابنه حينما كنت ما أزال فرخاً في عشه ولقد أحبني حقاً من لبه وخصني في الملك وليس في ذلك مبالغة ولامين وكنت وقتئذ صبياً إذ كنت مازال طفلاً حدثاً في معبده ،ولم أكن قد أصبحت بعد كاهناً..في جانب جلالته وكنت في هيئة الكاهن الذي يلقب عمود أمه أي كنت مثل الإله «حور»الطفل في بلدة «خميس»

    وينتهي النقش بعبارة«إني ابنه الذي خرج،كريم الولادة مثل الإله صاحب «حسوت»)

    ويرى علماء المصريات أن بلدة «خميس» تقع في المكان المعروف الآن "كوم الخبيزة" في شمال الدلتا أما بلدة «حسوت» فلم يقم المؤرخون بتوحيدها بأي موقع جغرافي معروف.وفي رأينا أن بلدة «خميس» ليست «الخبيزة» ولكنها بلدة«خميس» باليمن مع ملاحظة أن هناك أكثر من بلدة بهذا الاسم في اليمن فهناك بلدة «خميس» من عزلة بني علي ناحية بني سعد في ـ قضاء المحويت وخميس مذيور قرية من عزلة المخلاف بالحيمة الخارجية وخميس الشرم بناحية عتمة وآل خميس من قبائل آل صيدة في ناحية الجوف «وخميس» بلدة في عسير.أما بلدة«حسوت» فهي بلدة «حسوة» في عسير الأمر الذي يؤكد أن بلدة خميس المقصودة هنا هي بلدة خميس اليمن وليست«الخبيزة».

    وعلى أحد جدران معبد الكرنك خلد تحتمس الثالث معركة «مجدو» وتحدثنا تلك النقوش أن الفرعون قد تحرك بجيوشه من قلعة «سيلة» ويرى المؤرخون أنها بلدة القنطرة حالياً .سيلة =القنطرة؟! وأن الفرعون قد وصل بعد ذلك إلى بلدة «يحم» وهي عند المؤرخين بلدة «يما» وأن جيش الفرعون قد عسكر في «عرونة» وأنه قد اتجه لضرب الأعداء عند مجرى وادي قنا فانتصر على العدو الخاسئ صاحب قادش»و«عرونة» و«قنا» لم يقم المؤرخون بتوحيدهما بأي موقع جغرافي معروف.

    أما قادش فهي بلدة يعتقد المؤرخون أنها على نهر «الأرنت» «العاص»وقد قاموا بتوحيدها على وجه التأكيد واليقين بالمكان المسمى الآن «تل بني مند» الواقع على الشاطئ الأيسر لهذا النهر وقد برهن على ذلك «برستد» ويؤكد أصحاب هذا الاعتقاد أن لديهم براهين حديثة تدل على وجود هذا الاسم في هذه البقعة وهذه البراهين مستمدة من حفائر ناجحة قام بها «بزارد» في موقع قادش وأنه وعلى الرغم من أنه لم يتم العثور في هذا المكان على نقوش تثبت توحيد هذا الاسم إلا أنه قد عثر على لوحة ممحوة جداً للفرعون سيتي الأول.أي أن هؤلاء العلماء لم يعثروا في المكان على نقوش تثبت توحيد الاسم ومع ذلك فقد قطعوا بأن قادش هي تل بني مند؟! بناء على لوحة ممحوة جداً لسيتي الأول؟!

    ويرى الأستاذ سليم حسن أن اسم قادش قد كتب في عهد تحتمس الثالث في تواريخه التي تركها لنا على جدران معبد الكرنك بلفظ«كدشو» وأن الكتاب المقدس «لاحظ» قد حفظ لنا هجاء هذه البلدة بلفظة قادش وأن هذه البلدة كانت تسكى في خطابات تل العمارنة باسم «كنزا» أو «كتشى» وفي روايات كيتشا أو جيزا.

    أما بلدة مجدو فقد وردت في النقوش باسم «مكتى» أو«مكدى» أو «مجدى» وقد وحدها المؤرخون ببلدة مجدو في سوريا.فعلماء المصريات إذن لم يقوموا من جانبهم بتوحيد عرونة وقنا ولم يحددوا لنا أين تقع «سيلة» التي تحرك منها الفرعون،ولم يحددوا لنا أين تقع بلدة قادش وإن كانوا قد قطعوا بأنها تقع في تل بني مند،ومكتى عندهم هي مجدو،ومع ذلك فقد قطعوا بأن تلك الحروب كانت في سوريا وفلسطين؟!

    والرأي عندنا أن معركة مجدو أو بمعنى أدق مكتى أو مكدى قد دارت أحداثها في جزيرة العرب. فقلعة «سيلة» وهي عند علماء المصريات القنطرة هي عندنا «سيلة» بعدن وكانت منفى الفراعنة وتؤكد ذلك الأنظمة التشريعية التي وضعها حور محب والتي ورد فيها.

    (المورد التي سنت لمنع التعدي على سفن النقل التي تستخدم لتوريد الضرائب..وإذا وجد إنسان يرغب في توريد الجزية لمعامل الجعة ومجازر الفرعون له الحياة والسعادة والصحة من قبل ضابطين من ضباط الجيش...وأن إنساناً يعمل له عراقيل ويغتصب سفينة عضو من الجيش أو ملك لأي شخص آخر من أهل البلاد قاطبة فإن مثل هذا الشخص يطبق عليه القانون وذلك بجدع «أنفه» إلى «سيلة»).

    ويقول «أبو محمد عبدالله الطيب بن عبدالله بن أحمد أبي مخرمة» في كتاب تاريخ تعز ـ عدن:

    ( فبلدة سيلة ظلت حبسا إلى آخر دولة الفراعنة الذين كانوا ولاة مصر وبعد زوال دولتهم خرب المكان)

    أما بلدة «قادش» فإنها قد وردت في النقوش بلفظ «كنزا» أو «جيزا» أو كدشو و«كنزا» = كنزه واد باليمامة كثير النخل و«جيزا» = جيزان بلدة على ساحل البحر الأحمر من جهة "صبيا"و"أبى عريش"

    وكدشو= كدش ويلاحظ أن الكثير من بلدان اليمن قد ورد في النقوش اليمنية وفي نهايتها حرف الواو مثل «هصنعوا»=صنعاء و«خمر همو»=خمروبالتالي فإن كدشو=كدش = كدس=قدسو«أم كدس» قرية في عسير من قرى قبيلة الريش في مخلاف ألمع.والقدس في المعافر بالحجرية والقدس جبل عظيم بنجد و«المقادشة» بذمار أما بلدة «عرونة» فلم يقترب منها علماء المصريات ولم يقوموا بتوحيدها بأي موقع جغرافي معروف.و«عرونة» عندنا=عروند حصن باليمن في صنعاء.ويلاحظ أن هناك «عرنة» واد بحذاء عرفات والعرينة في فزارة.وبلدة «مجدو» وقد وردت في بعض النقوش «مكتى» هي عندنا «مكة» أما بلدة «مكدى» أو مكادى «فهي عندنا بلدة »مجادين» بالنون اليمنية و«المجادين» عزلة من سارع «سا ــــ رع» وأعمال المحويت وهي أرض واسعة بالشمال الغربي من شبام كوكبان بمسافة 8ك .م .و«المجادين» أيضاً عزلة في ناحية جبل «رأس» من بلاد زبيد ويلاحظ أن «مجدان» من بطون بنو غثيمة من حاشر و«يمجد» بطن من دومان بن بكيل من همدان كان يسكن روثان من أسفل الجوف ووادي «قنا» هو وادي «كنا» موضع في الجوف ويسمى أيضاً «كنه» أو «قنا» ميناء في حضرموت اشتهر قديماً.

    قال د.جواد علي:
    ( كان من الموانئ المهمة على البحر العربي» أو «قنا» موضع أعلا «حيس» أو «قنه» حصن في ريده فيه جبل مرتفع داخله )

    من جريدة الجمهوريه

    http://www.algomhoriah.net/newsweekarticle.php?sid=33411
    __________________
    avatar
    Admin
    Admin


    المساهمات : 297
    تاريخ التسجيل : 18/10/2010

    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!  Empty رد: دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    مُساهمة  Admin الثلاثاء أكتوبر 19, 2010 8:55 pm

    ويضيف صاحب المقال بالنسبه لطناخ او Tananch

    «تانتاعا» أرض نتاع=نطاع بمنطقة اليمامة
    تا=أرض .وناطع بلدة يمنية أيضاً.

    واما بالنسبه لمكتى فهى مما تبين مكه وتقع كل الاماكن المذكوره الى جنوبها وهذا يؤكد على صحة ما ورد باعلى.

    وهكذا فان كل الاماكن التى حرفت فلان المترجمون لم يجدوها ام لسبب آخر!! ويشهد هذا على التحامل او التجاهل او الجهل بمكة التاريخيه ام القرى.



    ما اصبت فمن الله وما اخطئت فمن نفسى والحمد لله الذى هدانا لهذا
    avatar
    Admin
    Admin


    المساهمات : 297
    تاريخ التسجيل : 18/10/2010

    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!  Empty رد: دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    مُساهمة  Admin الثلاثاء أكتوبر 19, 2010 8:56 pm

    الخلاف حول الترجمات والمدن المذكوره بها:

    احد القاده العسكريين ويدعى جاببريل تفحص مليا المراجع والتحديات اللوجيستيه الممكنه لمعركة مجدو وشكك فى ان يكون تحتمس سلك طريق الرونا بالقرب من مجدو ويعتقد انه اخذ بدلا منه طريق ايسدارليون (؟؟؟؟) على وادى قنا شمال طريق العرونه كما ورد بالحوليات وهكذا قد يكون قطع منتصفه ثم اتجه شمالا عبر العرونه ثم شمالا لوادى قنا .

    Gabriel takes a closer look at the sources and the possible logistical challenges. He doubts that Thutmose really exited the Aruna road near Megiddo and believes he instead came into the Plain of Esdraelon from the broader Kina Valley, north of the Aruna road, as may be read in the “Annals.”So Thutmose seems to have gone halfway through the Aruna pass and then turned north to the Kina Valley.
    .http://www.michiganwarstudiesreview....s/20100106.pdf


    The City of Kadesh مدينة قادش

    هناك العديد من المدن التى تحمل اسم قادش وهى معروفه للمؤرخين واشهرهم هى التى تقع على ضفاف نهر العاصى بشمال سوريا ولكن طبقا لفيليكوفسكى –برغم ذلك لا يمكن ان تكون قادس السوريه هى قدسو والتى ذكرت بنقش الكرنك:
    There are several cities by the name Kadesh known to historians. The most famous of these is the Kadesh that is located on the Orontes River in northern Syria. According to Velikovsky, however, this Syrian Kadesh could not have been the same as the Kd-sw that Thutmose III had had inscribed at Karnak:

    وقد ذكرت بصفتها اول مدينه فى قائمة مدن بها 113 مدينه فلسطينيه وليست سوريه
    "... the city of Kadesh is named as the first among one hundred and nineteen Palestinian (not Syrian) cities ....

    وايضا لان تحتمس لم يصل لنهر العاصى وهناك قادش الجليل وقادش نفتالى وقد ذكرت بضعة مرات بالكتب المقدسه ولكن ما هو الغرض من وضع هذه المدينه على قمة القائمه ان لم تكن مهمه؟
    This Kadesh could not be a city in Syria, for in the Palestine campaign Thutmose III did not reach the Orontes. There was a Kadesh in Galilee, Kadesh Naphtali, mentioned a few times in the Scriptures; but what would be the purpose of placing this unimportant city at the top of the list? ....33)


    واقترح البعض ان الاسم الاول ف القائمه الفلسطينيه لا ينتمى للسجل ولكنه اضيف لاحقا (وقال بذلك مولر ) وهذا من غير المحتمل بصوره كبيره لان هذا الاستيفاء كان فى الثلاثة نسخ . وقيل ايضا ان المدينه المقصوده كانت الجليل ولكن الناسخ اخطأ وظنها قادش على نهر العاصى ولهذا السبب الخاطئ وضعها على رأس القائمه
    The suggestion was advanced that the first name on the Palestine list did not belong to the register and had been added later (M. Muller, Asien und Europa nach altaegyptischen Denkmalern, 145, n.3). This is highly improbable, especially since the interpolation (if it be such) was made on all three copies. Or, it was said, the Galilean city might have been intended, but the sculptor mistook it for the famous Kadesh on the Orontes and for this erroneous reason put it in first
    place. [Muller, "Die Palstinaliste Thutmosis III.", Mitteilungen der Vorderasiatisch-gyptischen Gesellschaft, Vol. XII, p. 8]


    وقد قوبلت هذه النظريات بالاعتراض لان القوائم نسخت بعد عودة الحملة على فلسطين بوقت قصير وقبل الحملة السوريه ولم يكن هناك فى ذلك الوقت اى مدعاه او مبرر للخلط بين المدينتين. ولقد روجعت هذه القوائم دون اي شك من قبل مسئولي تحتمس.
    These theories met opposition. The lists were executed shortly after the return from the Palestinian campaign and prior to the Syrian campaign; at that time there was no reason to confuse the cities [J. Simons, `Handbook for the Study of Egyptian Topographical Lists...', 1937]; beyond doubt the list was checked by his officials.

    وبعد الاعتراض على الراى التقليدى حاول فيليكوفسكى اعطاء تعريفا مناسبا لقادش من الحوليه المصريه: لقد كانت القدس. "ان القدس التى تقدم نحوها تحتمس لابد وانها كانت مدينة قادش . وهذه الاجابه تخدم او تجيب على نقطتين: لم لم تكن اورشليم على قائمة تحتمس واين كانت مدينة الملك قادش- هل سميت اورشليم بمكان اخر بالقدس/قادش؟ قال ذلك فيلو متسائلا ثم اجاب بنعم مقتبسا عدة فقرات من الكتب المقدسه بان اورشليم كان بالفعل يشار اليها كقادش
    Having raised the objections to the conventional view, Velikovsky then went on to provide what he considered to be the proper identification of the "Kadesh" of the Egyptian Annals. It was Jerusalem. "Jerusalem against which the pharaoh advanced, must have been the city of Kadesh. This one answer serves two questions: Why was Jerusalem not on the list of Thutmose III, and Where was the king-city of Kadesh?" "Is Jerusalem anywhere else called Kadesh?", Velikovsky asked. He then emphatically answered his question in the affirmative by quoting, over the space of several paragraphs34), scriptural texts indicating that Jerusalem was indeed referred to as "Kadesh":


    وهاهى النصوص:

    احضر سليمان بنت فرعون خارج مدينة داود ...لان هذه الاماكن قادش (مقدسه)
    "Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David ... because the places are kadesh [holy]."[2.Chronicles 8:11]

    قد نصبت ملكى على صهيون- جبلى قادش
    "Yet have I set My king upon Zion, my mount kadesh."[Psalms 2:6]

    انفخوا البوق فى صهيون ودقوا النواقيس على جبلى قادش
    "Blow ye the trumpet in Zion, and sound the alarm in My mountain kadesh."[Joel 2:1]

    واضاف ان العرب يطلقون عليها القدسVelikovsky further observed that:
    but the Arab name for Jerusalem was overlooked: it is el-Kuds (the Holy, or the Holiness)."35)

    وفى ضوء هذه المعلومات تاكد له ان اورشليم هى قادش/ القدس فى قائمة تحتمس الثالث
    In the light of this information, Velikovsky was extremely confident that Jerusalem itself was to be identified with the city of Kadesh named in Thutmose III's list.

    ومن النقد الذى وجه ايضا للترجمات ما يلى:

    قد اضفي القدم على مدن لا تستحقه (بمعنى انها لم تكن بالفعل قديمه).ان المدن التى حصنها ريحوبام يمكن ايجادها بالقائمه المصريه ويظهر ان ايتام هى ايتم وبيت زور وبيت سير -سك وهذا مجال خصب للدراسه عن طريق مقارنة اسمائهم باسماء مدن فى مملكة يهوذا
    Antiquity was ascribed to other cities which were not entitled to it. The walled cities fortified by Rehoboam (2.Chronicles 11:5ff.) may be found in the Egyptian list. It appears that Etam is Itmm; Beth-zur - Bt Sir; Socoh - Sk. Here is a new field for scholarly inquiry: the examination of the list of the Palestinian cities of Thutmose III, comparing their names with the names of the cities in the kingdom of Judah. The work will be fruitful.
    http://www.specialtyinterests.net/new_kingdom.html#city

    يتبع
    avatar
    Admin
    Admin


    المساهمات : 297
    تاريخ التسجيل : 18/10/2010

    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!  Empty رد: دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    مُساهمة  Admin الثلاثاء أكتوبر 19, 2010 8:57 pm

    تعليق



    1-لاحظت ان كلمة قادش فى النصوص المشار اليها بالاحرف الصغيره يعنى هى ليست اسماء اماكن ولكنها صفة لتلك الاماكن- يعنى جبلى مقدس وهذه الاماكن مقدسه


    2- اما ان العرب يطلقون عليها القدس فقد استشهدت من قبل باحد مصادرهم وكان بها ان هذه التسميه اطلقت بعد الاسلام- حسب كلامهم
    avatar
    Admin
    Admin


    المساهمات : 297
    تاريخ التسجيل : 18/10/2010

    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!  Empty رد: دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    مُساهمة  Admin الثلاثاء أكتوبر 19, 2010 8:57 pm

    وهذه مقتطفات من تعليقات وتعديلات لمؤرخين على اماكن المعركه :

    وكتب دانيلوس على هذا الجزء من الحوليات السنويه للملك:

    Lines 72-81 were the source of much headache to the Egyptologists, who were at a loss to adapt this exact description of the situation to the geographical conditions around Megiddo, and the supposed presence of the Allied army at the exit .... The situation is totally different once the scene is transferred to the eastern exit of the Beth Horon road, which fits the description in every detail. The army emerged into the valley of Gibeon .... Of the city's name, only the last letter - n - has been preserved, together with the ideogram designating "a channel filled with water" (See Gardiner, Grammar, Sign-list N36).

    السطور من 72-81 كانت مصدر زعاج لعلماء المصريات والذين تحيروا فى الحاق الوصف الدقيق لهذا الموقف بالظروف الجغرافيه حول مجدو والوجود المفترض لقوات الحلفاء عند المخرج... ان الموقف يختلف تماما عند نقل المشهد الى المخرج الشرقى لطريق بيت هارون والذى يناسب الوصف بكل دقه او بكل تفاصيله. لقد ظهر الجيش عند وادى جيبون (الجبه)...ولم يتبق من اسم المدينه سوى اخر حرف وهو النون مع الرسم الحرفى الدال على كونها "ممر مملؤ بالماء"
    (See Gardiner, Grammar, Sign-list N36).

    وايضا يشير اليه العرب المحليون باسم بمعسكر الجب

    The local Arabs called it "the sink" (T. Drake's report, "Camp El Jib, March 20, 1872", PEQ, 174).


    Danelius has written:
    وكتب دانيلوس
    ...

    وفى وقت حملة تحتمس بمايو لابد انه (الماء بهذا المكان) كان قد انحسر بصورة كبيره ليسمح للجيش ببالتعسكر حوله لتزويدهم بمياه كافية للشرب
    In May, the time of Thutmose's campaign, it would have shrunk considerably, permitting the army to camp around it, and, at the same time, providing enough drinking water.


    وطبقا للحوليات الخاصه بالملك او تقريره السنوى فانه قرر بان يعسكر هنا ليستمتع جنوده براحة يستحقونها قبل ان يشنوا الهجمه على هذا العدو وهو غير مرتاب

    According to the Annals, the Pharaoh, therefore, decided to set up camp right here and let his soldiers enjoy a well-deserved rest, before springing the planned attack on his unsuspecting foe.


    Now we need to get used to a new location, similar in name to My-k-ty, that appears in the Annals. Danelius continues:

    لقد عسكر الفرعون جنوب مكتى على ضفاف قينه –او كنا ،كينه-;

    " ....: the Pharaoh camped "to the south of My-k-ty on the bank of the brook Kina (K-y-n3)".


    ...
    لقد قرأ بريستيد الحروف الهيروغليفيه لمكة ك مايكاتى اما جوثير فقرأها مكتا وطبقا للحوليات الخاصه بالملك فان جيبون تقع جنوبها وهو ما يقطع باستحالة كونها بيت المقدس او اوروشليم القدس

    The hieroglyphs read "My-k-ty" by Breasted, h ve been read "mak-ta" by Gauthier .... According to the Annals, Gibeon was south of it, which excludes identification of this "mak-ta" with Beth-Makdis, the Temple Mount of Jerusalem.
    avatar
    Admin
    Admin


    المساهمات : 297
    تاريخ التسجيل : 18/10/2010

    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!  Empty رد: دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    مُساهمة  Admin الثلاثاء أكتوبر 19, 2010 8:59 pm

    بعد عودة الفرعون الى مصر كان قد عفى عن اعدائه الا زعيم قدس والذى اسر اسرته معه الى مصر وهذا ما قاله تحتمس عند رجوعه:


    ان الاله امون كان قد سلطنى على كل الممالك المتحالفه فى ارض زاهى فحاصرتهم جميعا فى بلدة واحده وبنيت سورا جداره كثيف وقد اطلق على هذا الجدار "تحتمس صائد الاسيوين"
    سليم حسن - ج 4- 405


    وما يهمنى هنا هو ارض زاهى وهى من الاراضى المجهوله التى لم يستطع علماء المصريات التعرف عليها ولكن بالطبع يا ناااااااااااااااااس يحاولون جعلها بالقدس وما حولها وقد ورد ذكر ارض زاهى فى بردية هاريس لرمسيس الثالث وهو يقول التالى:


    لقد بنيت لك بيتا فى ارض زاهى (ج- ه) مثل افق السماء واسميته بيت رمسيس حاكم هليوبليس وذلك فى بيكانان وقد زينت تمثالك العظيم والذى يقبع فى وسطه وهو مسمى امون رمسيس حاكم هليوبوليس وكان حكام رتنو الاسيويين (يقال ان رتنو هى سوريا) يأتون اليه حاملين جزيتهم اليه لانه كان مقدسا- برية هاريس


    " I built for theث a mysterious house in the land of Zahi (dj - h) like the horizon of heaven which is in the sky, (named ); ' The-House-of-Ramses-Ruler -of-Heliopolis,-L.P.H., -in-PEKANAN ... I fashioned thy great statue resting in the midst of it (named) 'Amon-of-Ramses-Ruler-of-Heliopolis,-L.P.H. ' The Asiatics of Retenu (Rtnw) came to it, bearing their tribute before it, for it was divine." Harris Papyrus Pl. 9. Breasted: Ancient Records of Egypt, Vol. 4. p. 123 #219.
    http://www.biblemysteries.com/library/djaharya.htm


    وانا ذكرت الاقتباس السابق لربطه بما قاله تحتمس 3 ايضا من انها ارض زاهى التى لم يفلح العلماء فى التعرف عليها ولكن علماء -لن اقول المصريات- بل الاسرائيليات يدعون الآن انها باوروشليم القدس -الارض المحتله- وانها DJAHARYA



    اسهل شئ هو ان يقول هؤلاء ما يشاءون ونقول لهم-"ولا الضالين آميين" كما اخذنا عنهم تاريخنا المزور ولم نحاول حتى مجرد تقصى الحقيقه!!


    الى متى !! هل مكة المكرمه وهى اقدم القرى وبها اول بيت وضع للناس بلا تاريخ بلا حضاره ممحيه من على ظهر الخريطه وليس لها اى كيان الا من بعد البعثة النبويه!!


    هل سنظل صامتين والغرب يتهمنا بان اسلامنا بدأ مع سيدنا محمد وان سيدنا ابراهيم لم يذهب مطلقا لمكه ولم يبن الكعبه!!


    نريد التحرك فمكه غاليه جدا وتاريخها يهم كل مسلم!!


    انا اري الآن خطوات مستنيره فى مجال الاثار بالسعوديه والاثار الان تعرض باللوفر وغيره من المتحف افلا يكون للغاليه نصيب فى ذلك - هذا ترويج للاسلام واظهار لمكانة مكة المكرمه التى تستحقها. وحتى ان لم يتم ذلك فمكه لها من يحبها ويدافع عنها ولن اتوقف ان شاء الله رغم الاحباط واليأس وسأظل احاول الى ان يقضى الله امرا كان مفعولا.


    وانا مستمره فى البحث فى هذا الموضوع وغيره وسنستمر فى اصدار نظريات طالما ان لها ما يعضدها وسنفعل مثل هؤلاء اليهود الغاصبون المجرمون الذين دمروا تاريخ مكه ودمروا الاقصى وستكون لدينا حمية على مكتنا الغاليه مثلما عندهم حميه على القدس ويحاولون الصاق كل اثر او انجاز بها ويزيفون التاريخ لاجلها ولا يجدون من يتصدى لهم


    اين الباحثين.. اين الاثاريين - هذا جهاد وسأظل اصرخ بها الى آخر يوم بعمرى- تاريخ مكه المكرمه جهاد واثباته يرضى الله باذن الله افلا يرضيه ان نحاول اثبات ان بيته اقدم البيوت كما قال وان بلدته الحرام ام القري


    ارجو من الباحثين التحرك سواء منفردين او مجتمعين واقول يد الله مع الجماعه فاى جهد سيظهر تاريخ مكة المكرمه


    واقول لمن يقول الاثار حرام وانها سوف تظهر اصنام: يا اخى الاثار ماليه الدنيا ولم نرى من يسجد لابو الهول ولا يطوف بالهرم ولا يسجد لتمثال رمسيس!!


    واقول ان رب العزه صاحب الدين ذكر الاصنام فى كتابه "افرأيتم اللات والعزى ومناة الثالثة الاخرى" كان من الممكن الا يذكرهم ولكنه ذكر الاولين وعبره للآخرين وتوثيق للتاريخ شاء من شاء وابى من ابى - من اين كنا سنعرف معبودات مكه ان لم يكن الله سبحانه قد ذكرهم وترك لنا عبرات وايات للناظرين للاتعاظ


    والله لستم احرص من الله على دينه والله المستعان وان شاء الله سيجعل الله من يظهر هذا التاريخ- كيف؟ لا ادرى! ولكن الله بالغ امره


    وللموضوع بقيه
    __________________
    avatar
    Admin
    Admin


    المساهمات : 297
    تاريخ التسجيل : 18/10/2010

    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!  Empty رد: دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    مُساهمة  Admin الثلاثاء أكتوبر 19, 2010 9:01 pm

    أتكون لبيكانان علاقه بكل المنطقه بما فيها مكه!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! طيب كنعان عرفناها وما هى بيكا!!؟

    ونستمر -للاسف فيما سادعوه المؤامره- وقد بدأت منذ شامبيلون الذى ترجم ميكتى او مكتى كمجدو وقد قبل ليبسيوس تعريفه لها بانها مجدو وكان ذلك بعام 1884 وكان اول من نشر النص وكذا قبلت الترجمه كمجدو من كل علماء المصريات الذين تلوه. والآن وبعد 150 عاما بعد القراءه الاولى كتب دانيليوس بانها اصبحت كالحقيقه الراسخه والتى لا تحتاج حتى اى استقصاء علمى



    Champollion had equated the name My-k-ty of Thutmose's campaign with the stronghold of Megiddo. His identification was accepted by Lepsius (d.1884), who was the first to publish the text, and by all the later Egyptologists who worked on it. Today, nearly 150 years after the first reading, Danelius wrote43), "... it has become an axiom, and is treated as such by all concerned - historians, archaeologists and scholars of ancillary disciplines - a self-evident truth which needs no scientific investigation."



    واقول يا سلام بقت مسلمه - ما فيش اى نقطه لا تحتاج لاى بحث علمى لمجرد تأكيد مترجمين بانها هى مجدو! غريبه كلام لا يصدر ابدا من متخصصين لان الموضوع والمواقع كلها بدا بها مشاكل للمتخصصين سواء مجدو او قدس او الرونه الخ.


    --------------------------------------------------------------------------------

    لماذا ترجمت جهم juhem بيحم ?


    السبب الذى اسوقه اليكم هو التالى: من المعروف ان مراكز اللاهوت واليهود هم المضطلعون بترجمة النصوص وسبب عدم ترجمة j ج هو ان العبريه لا يوجد بها هذا الحرف ولذلك يتحور الى ياء y
    Hebrew has no W, J or X. The Hebrew letters can be approximated by English sounds,
    ( Encyclopedic Dictionary
    Hebrew - Alphabet, grammar, transliteration and pronunciation )



    بالنسبه للعبريه فقد ثبت ان العبريه القديمه لم يكن بها مثل الحديثه ال j ولذلك فقد ثبت ان اسم سيدنا عيسى لم يكن ابدا Jesus جيسس بل يسوع او يشوع وقد قرأت ابحاث فى هذا الصدد وهناك خلاف بصددها فمنهم من يعترف بذلك ومنهم من ينكر ويقول ان الصوت نفسه كان موجودا دون الحرف اما الحديثه فيستخدمون الجيم مع فصله باعلى الحرف احيانا بدلا منها او يعنى حرف gimmel كما يطلقون عليه.


    ومن الممكن ان يكون عدم وجود الحرف بالعبريه ادى لمثل هذا الخلط بالترجمه او من اسباب تحريف الاسم من جهم ليحم- الا هو تأثرالمترجم بلغته الاصليه اللغة الام عاذا كان المترجم يهوديا لانهم كثيرا ما كانوا يشيرون فى النصوص التى يترجمونها من المصريه القديمه الى الانجليزيه بكلمات عبريه بالهامش فيمكن ان يكون ذلك جعل المترجم يسئ الترجمه فيجعل ال ج J _ ياء Y وهو تداخل لغوى.


    او يكون المترجم قد تأثر بالعبريه عامة او يكون قد غير الحرف قاصدا تغيير الكلمه حتى لا يتسرب اى شك لكونها قبيله عربيه- كل الاحتمالات مفتوحه
    __________________
    avatar
    Admin
    Admin


    المساهمات : 297
    تاريخ التسجيل : 18/10/2010

    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!  Empty رد: دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    مُساهمة  Admin الثلاثاء أكتوبر 19, 2010 9:01 pm

    تبقى اسئلة هامه مطروحه الا وهى : ما هو الوقت الذى يستغرقه جيش بمثل هذا العدد والعتاد فى السير من اليمن لمكه- اذا كان الموقع الاصلى باليمن بالفعل!

    ما اعلمه ان جياد السباق تقطع الكيلو فى حوالى دقيقة ونصف ولكن ماذا عن المشاه وكيف كان ترتيب وجود فيلاق تحتمس! وهل بالضروره تكون لمثل تلك الجياد نفس سرعة الجياد آنذاك او نفس قوتها!

    نقاط تحتاج للدراسه.

    حسب الروايه المتداوله فقد قطع الجيش 200 كيلو مترا بسرعة 22 كيلو باليوم ولكن الجيش ابطأ مروره بكنعان فكان بسرعة 10 كيلومترات باليوم الواحد

    ثم احب اضيف ايضا ان قائمة البلاد الخاصه بتحتمس باعلى الموضوع لم ترتب حسب المرور او حتى زمنيا ولكن يقال انها رتبت حسب الاهميه بالحمله
    ________
    avatar
    Admin
    Admin


    المساهمات : 297
    تاريخ التسجيل : 18/10/2010

    دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!  Empty رد: دلائل قويه على ان مكه هى مجدو وتحتمس حارب اليمن لا الشام!!!!

    مُساهمة  Admin الثلاثاء أكتوبر 19, 2010 9:02 pm

    وانا الان اتحرى عن ما يلى:

    هل هناك بلدة بالحجاز تدهى زها او زاهى نظرا لان الكاتب احمد عيد صاحب كتاب «جغرافية التوراة في جزيرة الفراعنة» يدعى انها بارض الحجاز علما باننى بحثت عنها ولم اجدها وهذا الاقتباس من مقاله بجريدة الجمهوريه:

    "ولما عاد تحتمس العظيم من معاركه كان يفخر بانتصاره بقوله (إن الإله أمون قد سلطه على كل الممالك المتحالفة في أرض «زاهى» أو «زهى» فحاصرها جميعاً في بلدة واحدة ولقد حاصرتهم في مدينة واحدة وبنيت حولها سوراً جداره كثيف".

    وأرض زاهى أو «زهى» أو «صهى» لم يوحدها المؤرخون بأي موقع جغرافي معروف الآن ،وإن كان البعض يعتقد أن المقصود بها هي جبال لبنان!

    و«زها» عندنا هي «زها» موضع بالحجاز. انتهى الاقتباس

    وذكرت فى حملات سيتى الاول تحت اسم جبل زاهى !! ويطلق احيانا عليها دجاهى

    الحق ان ما وجدته هو اشاره لها كفينيقيا ولكن يقول الكاتب التالى انها آسيا كلها
    http://books.google.com.eg/books?id=...0djahi&f=false

    وللعلم فان فينيقيا هو الاسم اليونانى لكنعان كما ورد باكثر من مرجع متخصص ويشير للون الاحمر او ارض الحمرة لانه اشتهر عنها صناعة الصبغة الحمراء وحيث ان كنعان تمتد فى بعض المراجع لتشمل المنطقة التى توجد بجنوب فلسطين فهل تكون زاهى هذه اشاره لارض الحجاز ككل بصفتها جزءا من فينيقيا او الارض الكنعانيه؟!!

    لقد ورد عن الكاتب كمال صليبى -صاحب كتاب التوراه من جزيرة العرب- ان كنعان تمتد لتشمل عسير وحتى جبال الطائف!!!

    واذا كانت هذه الاستنتاجات صحيحه فهذا يشير لكون ارض كنعان تمتد لتشمل ارض الحجاز وكذلك يعنى ان فلسطين وفينيقيا اسم امتد ليشمل منطقة الحجاز وقد ورد فى مقال سابق لى -كون التوراه تعترف بزيارة سيدنا ابراهيم لمكة المكرمه-عن بيت ايل وكونه فى ارض كنعان او خروج سيدنا ابراهيم من مصر جنوبا الى ارض كنعان الى حيث بيته بيت آيل وهذا فيه اثبات آخر على انها تضم الحجاز.

    واسم كنعان وما يشمله كمنطقه مازال يحير الباحثين لكن المراجع السابق ذكرها تشير لكونه يشمل الحجاز ومازال البحث مستمرا.

      الوقت/التاريخ الآن هو الخميس نوفمبر 21, 2024 3:06 pm